Все йде за планом

всл

Минулого року ми (InKyiv) ділилися з вами підсумками 2016го. У цьому – вирішили заглянути в майбутнє і попросили тих, хто складає  культурну структуру життя міста (директорів музеїв, театрів, засновників галерей і видавців) розповісти про робочі плани та мрії.  За рік мі матимемо можливість побачити, як пройшов цей рік буквально – звіритися з to-do аркушем. Видавництво Старого Лева / Мар’яна Савка

Чого хоче видавець? Хоче, щоб його книги були реально крутими, автори приносили справжні бестселери, художники брали найпрестижніші премії, а читачі любили, читали, захоплювалися! Книги – як діти – це велике щастя і великий клопіт. Щастя народжується в муках. Тому кожен видавничий план – це муки творчості, муки совісті (бо хтось неминуче потрапить під холодний ніж відмови) і муки менеджменту – адже відразу після затвердження плану постає питання: і як ми з цим всім огромом здійснимо політ.

Відразу перепрошую – але не можу все найсмачніше так узяти і викласти, адже це кухня – вона така, складна, нюансована. Щось ВАЖЛИВЕ ще в процесі творення – і краще не дихати. А щось уже створене і ми готові про це говорити. Отож поговоримо спершу про те, що люди вже знають і чого чекають. Наприклад, про Гемінґвея. У 2018 році ми здійснимо видання ще трьох книг – найпершою буде «Прощавай, зброє!» в смаковитому перекладі Віктора Морозова. А з колекції творів Террі Праттчета у нас заплановано видання цілих п’яти нових книг, перші дві з яких – це «Химерне світло» та «Віщі сестри».

Розпочинає рік надзвичайно вишукано ілюстрована Анастасією Стефурак – красива і надривна – книга Сильвії Плат «Під скляним ковпаком» у перекладі Ольги Любарської. Як на мене, це справжній витвір книжкового мистецтва.

А далі два потужні світові бестселери – романи, які стали незаперечними літературними подіями і тепер виходять українською. Це «Середня стать» Джефрі Євгенідіса – зірки сучасної американської літератури, письменника грецького походження, Пулітцерівського лауреата власне за цей роман, який у нас виходить у перекладі Анни Вовченко. Та дуже резонансний свого часу роман Арундаті Рой «Бог дрібниць» – у перекладі Андрія Маслюха. Я свого часу просто закохалася у цей роман, який, до речі, у 1997 році отримав Букерівську премію, і мрію одного разу зустріти Арундаті Рой – дивовижну індійську жінку, яка так самовіддано бореться за права людини.

Що іще з перлин світової літератури чекає на нас у 2018-му році – так це аж три книжки Інґмара Бергмана в перекладі Софії Волковецької – спеціально до 100-річчя непересічного режисера, сценариста, письменника. І знову від Кадзуо Ішіґуро – тепер уже Нобелівського лауреата  – чекайте невдовзі на «Залишок дня» в перекладі Тетяни Савчинської! І знову Джон ле Карре, Амелі Нотомб, Ян Мартель та інші важливі письменники світу.

А ще мені надзвичайно приємно, що у новому році вийде роман американського письменника українського походження Аскольда Мельничука «Посол мертвих». Аскольд є людиною з енциклопедичними знаннями, величезною людяністю, з тонкою стилістикою письма, він є справжнім медіатором поміж українською на американською культурою. Завдяки йому чимало українських письменників стали відомими американському суспільству.

З українських письменників чекаймо зовсім скоро з’яви книжки поезії Світлани Поваляєвої «Після Криму», арсенальної прем’єри книги віршів Дмитра Лазуткіна «Артерія», роману Оксани Луцишиної «Іван і Феба».

Що з’явилося нового в нашій жанровій лінійці, так це жанрова ніша біографій та мемуарів. Рік розпочне автобіографічна книга Ніколи Тесли «Мої винаходи». А вже ближче до Книжкового Арсеналу плануємо видання просто феноменальної біографії австрійського та американського психоаналітика Вільгельма Райха, «Пригоди в Оргазматроні», яку написав Крістофер Турнер,  а український переклад здійснив Назар Агаджанян. До речі, Вільгельм Райх народився недалеко від Львова, в селі Добряничі.

Ще одна книга нон-фікшн, на яку я особисто дуже чекаю, – це культурологічна розвідка британської дослідниці Кейт Фокс «Спостерігаючи за англійцями. Особливості англійського характеру» у перекладі Марти Госовської. До слова, Кейт – дружина Генрі Марша, чудового письменника і нейрохірурга, автора бестселерів «Історії про життя, смерть і нейрохірургію», «Ні сонце, ані смерть».

До речі, наступного року ми підсилимо дитячу лінійку, там будуть і нові імена, і вже знані й улюблені – такі-як Ульф Старк, Люсі та Стівен Гокінги, Ніна Грьонтведт, Аудґільд Сульберґ, Меґан МакДоналд, Діана Вінн Джонс.  Будуть і незвичайні книги, як-от «Чорна книжка кольорів» мексиканської мисткині Менени Коттін. Це унікальна книжка, з чорними сторінками та ілюстраціями, зробленими за допомогою контурного лакування, і вона передає асоціації, через які незрячі сприймають наш кольоровий світ.

Цього року в дитячій літературі нон-фікшн потужно звучатиме музейна тема. Ми, зокрема, видаємо одну з найяскравіших новинок Болонського книжкового ярмарку – чеський віммельбух Мартіна Ванєка, Ростислава Коричанека та Ондржея Хробака «Як творити галерею».

З українських авторів вітаємо з’яву в нас нового автора – а власне Лариси Денисенко, яка не лише пише книги і займається правничою діяльністю, а ще й страшенно любить собак. І ось саме про друзів наших менших її нова книжка в жанрі нон-фікшн «Усміхаки. Все, що вам треба знати про собак!» з ілюстраціями Марії Фої. А ще будуть нові твори Галини Вдовиченко, Андрія Бачинського, Надійки Гербіш та інших наших улюблених авторів.

 

Интересное