U2 на стадіоні Кошево

кошево

У «Видавництві 21» в перекладі Андрія Любки вийшла книга боснійського письменника й журналіста Мухарема Баздуля «Концерт».

Після закінчення боснійської війни i зняття облоги Сараєва у1995 року ситуація почала повільно стабілізуватись, а U2 почав планувати концерт в Сараєві. Це — важливо: перший великий післявоєнний концерт в столиці Боснії.

Перед концертом гурт мав проїхати понищеною війною територією, прикордонний контроль з боку Сербії не пропускав транспорт з технікою декілька годин. Вантажівки в’їхали до Сараєва за два дні до концерту під оплески мешканців.

Музиканти були вражені побаченим: протягом війни Стадіон Кошево  використовували як морг, а його околиці було перетворено на цвинтар.

U2 зібралі 45 тисяч людей, об’єдналі, примирилі різні погляди, інтереси, релігії. Ніч після концерту була святкуванням кінця війни. I, хоча боснійська війна закінчилась значно раніше, наступного (після виступу U2) дня місцева газета вийшла із заголовком «Сьогодні закінчилась облога Сараєва». Боснійські студенти в інтерв’ю міжнародній пресі заявили, що «вони довго були відрізані від останнього світі, але тепер, завдяки U2, все змінилося».

Чим важливий вихід «Концерту» тут і зараз? Очевидна відповідь — війна, там вона завершилася, Україна тільки чекає її завершення. Це відмінно розказана історія, яка дарує надію.

«Вступивши в університет, Марко цілеспрямовано шукав квартиру на цокольному поверсі. Хотів мати щось якнайбільш протилежне до свого піддашшя. З раннього дитинства він вів щоденник. Відколи став студентом, сторінки, написані в Травнику, підписував словом мансарда, а сараєвські – записи з підземелля.

Ніколи він не любив і не вважав у своєму випадку здійсненною латинську фразу Omnia mea mecum porto; йому більше подобалося це прислів’я: Дім тобі може замінити світ, але світ ніколи не замінить дім. Ясна річ, любив також останні слова Цезаря, ті, через які неподалік від свого будинку в Потур Махалі написав ґрафіті: «І Цезар слухав U2». Пишався цією ідеєю. А йшлося про те, що якось виснував, буцімто докір Цезаря Бруту в англійському перекладі перетворювався в різновид заповіту, тобто Et tu, mi fili ставало U2, my son!»

Мухарем Баздуль, «Концерт». —  Андрій Любка.  Ч.: «Видавництво 21», 2018, 112 

Интересное