• Город
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • Экран
  • Стиль
  • 111
  • О нас

111 слов

Прочитать

«Історія знову пишеться втраченим поколінням»

11 Август, 2022

Прочитать

Manzeye, Mareppa, Mareppo, Mussapa

4 Август, 2022

Прочитать

Культурний поліморфізм України: погляд з Італії

19 Июль, 2022

Прочитать

«Наш Мазепа свят, а ваш москаль – скурвый сын!»

4 Июль, 2022

Прочитать

Поезія воєнної доби: «Назви мені місто – і я скажу тобі, де його рана»

28 Июнь, 2022

Стиль

Прочитать

Мода не може брехати

27 Октябрь, 2021

Прочитать

Шить в Париже

19 Март, 2019

Прочитать

Дело в шляпе!

15 Март, 2019

Прочитать

Умные часы — украинский стартап Force

6 Август, 2018

Прочитать

Киевлянин, которого мы потеряли

1 Август, 2018

 

inший Kyiv

Культура Великого Міста
  • Город
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111
  • Про нас

inший Kyiv

  • Город
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111
  • Про нас

In Город

Мария Галина. Львовский дневник. Продолжение

867 Просмотров 14 Сентябрь, 2016

Мария Галина. Львовский дневник. Продолжение Pin It

День второй,  14 сентября,  продолжение конференции.

Общая тема: кризис будущего, превращения прошлого. Это уже не про биографию, а про литературу и философию. Как ни грустно, про историю и биографию, – и личную и общую, пока, кажется, важнее и интереснее. Анализ литературных приемов это, ну… анализ литературных приемов. Реальность жестче, печальнее, страшнее и сложнее, а разговор о ней – насущнее.

Между тем, обзорный доклад про сверхлюдей в фантастике был интересным, наверное, эта модель будущего нам всем небезразлична. Кому не хочется быть вечным, красивым и здоровым, да еще со сверхспособностями. Хотя, конечно, это будем не мы, а они, всегда не мы, а они. Мы будем те, кого они в лучшем случае оставляют, уходя, а в худшем, уничтожают за ненадобностью. Ну и доклад про новую волну в фантастике имело смысл послушать, поскольку это тоже история, история социума и моделей описания социума.

…О! Самая вовлеченная реакция аудитории на доклад про сверхлюдей и да, опять в который раз пытаемся понять «Солярис». Лем признавался, что и сам его до конца не понимает.

Очень интересный, хотя и короткий, доклад Тараса Лучука (Львов) про историю украинских переводов Лема, от безымянных переводчиков 60-х до персонифицированных современных. И да, что характерно: все же большая часть первых публикаций Лема на украинском прошла во Львове,  в частности, книгами  издательства «Каменяр». Это хорошо и правильно.

 

Мария Галинаслушатьчитать
Share

Читайте также

Просмотр

Нарешті!

Просмотр

Канон и его деконструкция

Просмотр

«Как продвинуться в чем угодно»

Просмотр

Шагать и разглядывать

Просмотр

15x4Kyiv-АЧТ-Квантмех-Планети-Агресія

Просмотр

Штыпель в одном томе

Просмотр

Зустрічайте: «Листок»

Просмотр

Спасительный Ташкент и рассказы о Красном сыщике

Предыдущий пост

Мария Галина: Львовский дневник

In Город

Мария Галина: Львовский дневник

Просмотр

Следующий пост

Сексизм зростає разом з нами

In 111

Сексизм зростає разом з нами

Просмотр

Instagram вернул неверные данные.

© 2022 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: