• Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • 111 слів
  • Екран
  • Сцена
  • Стиль
  • Про нас

111 слов

Прочитать

«Книжковий арсенал»: голоси жінок у сучасній українській літературі

26.05.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 12 книжкових новинок холодної весни

15.05.2025

Прочитать

Ірина Белан. «Граппіг. Kumedno»

29.03.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок для теплої весни

26.02.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок на Новий рік

22.12.2024

Стиль

Прочитать

«BUDZIRKA»: креативний кластер, елегантні рішення

23.05.2025

Прочитать

PAD Paris 2025: п’ятірка найкращих стендів

05.05.2025

Прочитать

Ярмарок дизайну Collectible – 2025: вічне та ефемерне

22.04.2025

Прочитать

«Бруталіст» і Бреєр

11.04.2025

Прочитать

TEFAF Maastricht 2025: абсолютно суб’єктивний рейтинг

02.04.2025

 

inший Kyiv

Культура Великого Міста
  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

inший Kyiv

  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

In 111 слів

Світ як покора і приреченість

1.6K Просмотров 06.02.2017

Світ як покора і приреченість Pin It

Перш за все, мабуть, треба зауважити: Кадзуо Ішігуро – саме той, про кого кажуть «сучасний класик»; дотепер ми читали його англійською або російською, і нарешті вийшов перший український переклад. І, last but not least,  перекладач – Софія Андрухович.

«Не відпускай мене» – в певному сенсі химерна книга. Дивність в тому, що спочатку і доволі довго ви читаєте її як традиційний англійський роман про закриту школу (звичне очікування на детектив), з так званим «ненадійним оповідачем», бо  він, як і ми, знає не все, і разом з нами починає розуміти…

Потроху зупиняють згадки про «особливість» і якісь загадкові «виїмки». Доки не з’ясовується, що це … антиутопія, – майже без стилістичних ознак «жанру», проте герої – дійсно «особливі» істоти. Не ми, кращі за нас. Без волі, проте з покорою.

Тепер складно пригадати, скільки саме ми знали. Ми точно знали — хоч і не в якомусь глибокому сенсі — що ми відрізняємось як від наших вихователів, так і від нормальних людей іззовні; можливо, ми знали навіть, що десь у далекому майбутньому на нас чекають виїмки. Але по-справжньому ми не знали, що це означає. Якщо ми й прагнули уникати певних тем, то, мабуть, тому, що це нас бентежило. Ми терпіти не могли, коли наші вихователі, на додаток до всього іншого, ставали такими дивними, коли доходили до цих тем. Нас дратувало, коли доводилось бачити, що вони так змінюються. Мабуть, тому ми так і не задали того наступного запитання…

Кадзуо Ішігуро. Не відпускай мене. Переклад з англійської Софії Андрухович. Львів: Видавництво Старого Лева, 2016.

читати
Share

Читайте также

Просмотр

Біжи, Лоло, бо ковбасу «викинули»

Просмотр

Так, але…

Просмотр

Гроші, політика, ідеї

Просмотр

Знание как предостережение

Просмотр

Из зоны слепоты и инерций

Просмотр

Изобретение знаменитости

Просмотр

Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна»

Просмотр

LitTerra Con и украинский проект будущего

Предыдущий пост

Попытка объяснить Жаклин Кеннеди

In 111 слів

Попытка объяснить Жаклин Кеннеди

Просмотр

Следующий пост

Зимним вечером - джаз

In 111 слів

Зимним вечером - джаз

Просмотр

Instagram не вернул 200.

© 2025 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: