• Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • 111 слів
  • Екран
  • Сцена
  • Стиль
  • Про нас

111 слов

Прочитать

Ірина Белан. «Граппіг. Kumedno»

29.03.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок для теплої весни

26.02.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок на Новий рік

22.12.2024

Прочитать

Передзамовляй це: 6 книжкових новинок бентежної зими

27.11.2024

Прочитать

Передзамовляй це: 6 нових книжок, що прикрасять осінь

28.09.2024

Стиль

Прочитать

PAD Paris 2025: п’ятірка найкращих стендів

05.05.2025

Прочитать

Ярмарок дизайну Collectible – 2025: вічне та ефемерне

22.04.2025

Прочитать

«Бруталіст» і Бреєр

11.04.2025

Прочитать

TEFAF Maastricht 2025: абсолютно суб’єктивний рейтинг

02.04.2025

Прочитать

Navy Chair 1006: нічого зайвого, нічого для краси

18.03.2025

 

inший Kyiv

Культура Великого Міста
  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

inший Kyiv

  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

In 111 слів

Окно во двор

1.3K Просмотров 15.02.2018

Окно во двор Pin It

Детектив «Женщина в окне» наделал много шума и заслужил в качестве визитки отзывы Джиллиан Флинн, которая назвала его «нуаром нового тысячелетия», и Стивена Кинга, который сказал, что это «одна из тех редких книг, которые действительно захватывают».

Героиня,  детский психолог Анны Фокс,  страдает агарофобией, проводит большую часть своих дней, выпивая, запивая вином горсти таблеток, исключающих алкоголь, шпионя за соседями в окно, в объектив камеры Nikon (кивок в сторону Хичкока). Анна оплакивает потерю мужа и восьмилетней дочери и смотрит бесчисленные черно-белые фильмы: «Газовый свет», «Ребекка», «Незнакомцы на поезде». Один из главных вопросов читателей: Стала Анна Фокс свидетелем убийства или нет? А второй: кто автор триллера?

Ответ на первый вопрос вы узнаете сами, вот ответ на второй: автор дебютного триллера некто А. Дж. Финн — это 38-летний Даниэль Мэллори, старший редактор издательства «Уильям Морроу» (возглавлял отдел триллеров и криминальных романов). Псевдонимом послужило слияние двух имен: двоюродной сестры Даниэля, Алисы Джейн, и еще одного члена семьи – французского бульдога.

Даниэль Мэллори (как и его героиня) увлекается кино, дет в девять он увидел фильм голландского режиссера Джорджа Слёйзера «Исчезновение», был испуган, но в то же время был «не в силах отвести глаза от экрана». Позже, подростком, Мэллори полюбил фильмы Альфреда Хичкока, жанр нуар и остросюжетные романы в стили серии «Том Рипли» Патрисии Хайсмит.

Кроме любви к кино у Мэллори и доктора Анны Фокс есть еще нечто общее: после долгой борьбы с тяжелейшей депрессией ему поставили диагноз биполярное расстройство второго типа, и он три недели провел практически в полной изоляции, переходя с одного лекарства на другое.

После продажи книги Мэллори продолжал работать в издательстве еще некоторое время, но ему пришлось отправиться в девятимесячное мировое турне, представляющее  «Женщину в окне». И писать второй роман.

Полдень. Ее муж появился из-за угла за секунду до того, как его жена притащила в дом подрядчика и захлопнула дверь. Вообще-то, это отклонение от обычного распорядка – по воскресеньям доктор Миллер обязательно возвращается домой в четверть четвертого.

Так или иначе, в настоящий момент славный доктор вышагивает по тротуару. Каждый выдох превращается в облачко пара, покачивается зажатый в руке кейс, мерцает обручальное кольцо. Я навожу объектив на его ноги: начищенные до блеска темно-красные «оксфорды» притягивают к себе осеннее солнце, с каждым шагом будто пиная его.

Поднимаю камеру выше. От моего «Никона Д5500», в особенности с объективом «Оптека», ничто не укроется: растрепанные сальные волосы, очки в тонкой дешевой оправе, островки щетины на впалых щеках. О ботинках доктор заботится лучше, чем о лице.

Возвращаюсь к номеру двести двенадцать, где Рита с подрядчиком торопливо раздеваются. Я могла бы заглянуть в телефонный справочник, позвонить и предупредить ее. Не буду. Наблюдать – все равно что фотографировать природу: нельзя вмешиваться в жизнь ее диких обитателей.

Доктор Миллер, наверное, через полминуты будет у двери. Губы его жены ласкают шею подрядчика. Она скидывает блузку.

Еще четыре шага. Пять, шесть, семь. Остается самое большее двадцать секунд.

Улыбаясь ему, она хватает зубами галстук. Теребит его рубашку. Подрядчик покусывает ее за ухо.

Ее муж перепрыгивает через битую тротуарную плитку. Пятнадцать секунд.

А. Дж. Финн. Женщина в окне. — перевод Ирины Иванченко. М.: «Азбука», 2018

читати
Share

Читайте также

Просмотр

«Нишевый бренд на рынке необходимых исторических вещей»

Просмотр

Все йде за планом

Просмотр

Кооператив комментаторов

Просмотр

Другой Мьевиль

Просмотр

Біжи, Лоло, бо ковбасу «викинули»

Просмотр

Ірина Белан. «Граппіг. Kumedno»

Просмотр

Путеводитель как урок истории

Просмотр

Невиразна посмішка Франсуази Саган

Предыдущий пост

Документальні свідчення

In 111 слів

Документальні свідчення

Просмотр

Следующий пост

Вихід із зони комфорту

In 111 слів

Вихід із зони комфорту

Просмотр

Instagram не вернул 200.

© 2025 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: