Новая книга Фредерика Бакмана о разводах, о войнах, о тюрьмах и школах, о больницах и ночных кошмарах, о Гарри Поттере и Астрид Линдгрен, о мамах и бабушках. О смерти и прощении.
Эльсе семь лет, то есть — почти восемь. Ее бабушке — 77, почти 78. Эльса любит книжки про Гарри Поттера (что понятно), прочла всего Диккенса, цитирует Гомера (что удивительно) и по всем поводам сверяется с Википедией (что такое фрустрация, дисфункция, цинизм, политкорректность, садизм, геноцид и фашизм).
Родители Эльсы в разводе, мама ждет Полукого (пока непонятно кого это будет – мальчик или девочка); над Эльсой издеваются в школе, учителя в ответ на травлю велят «адаптироваться».
Это все — ерунда в сравнении с тем, что у Эльсы есть бабушка. У бабушки и Эльсы есть свой тайный язык и придуманный (бабушкой) для двоих мир, Просонье. Состоит оно из Шести королевств: Миамас (значит «я люблю»), Миплорис (я скорблю), Миревас (я мечтаю)…«Если сказка хорошая, значит, она пришла из Миамаса», — говорит бабушка. Остальные пять королевств Просонья занимаются другими вещами.
Перед смертью бабушка оставила Эльсе квест — письма, которые нужно передать ее знакомым. Во всех письмах бабушка просит прощения, и Эльса расспрашивает их: «за что?». Это и есть главный вопрос (и ответ) книги о повседневном мужестве и о важности человеческого сотрудничества.
Цитаты-афоризмы от и о бабушке:
«Печь плюшки – дело серьезное, это вам не в тапки срать.
Если у тебя есть бабушка, считай, что за тобой целая армия.
Необязательно жить в одиночестве, чтобы быть одинокой, милая.
Иногда в сказках тот, кто может убить дракона, оказывается страшнее, чем сам дракон.»
….
Мати бабусю — все одно, що мати армію. Це абсолютне виняткове право внуків: знати, що хтось на твоєму боці завжди, що б не сталося. Навіть якщо помиляєшся. Особливо якщо помиляєшся.
Бабуся — це одночасно меч і щит. Коли в школі кажуть, що Ельза «не така», наче це щось погане; коли вона приходить додому із синцями, а директор каже, що їй треба навчитися «вписуватися в колектив», — ось коли Бабуня підтримує її. Не дозволяє їй просити вибачення. Не дає брати на себе провину. Бабуня ніколи не каже Ельзі, щоб вона не звертала уваги, бо тоді «їм не буде так приємно її дражнити». Або що їй краще «просто піти». Бабуня не така дурна.
Хорошая новость для всех, кому книжка понравится: анонсирован перевод новой книги Бакмана «Здесь была Бритт-Мари». Бритт-Мари — не самая приятная (на первый взгляд) героиня «Бабушки…»
- Фредрік Бакман. Моя бабуся просить їй вибачити. — пер. Ольга Захарченко. К.: #книголав, 2017
- Фредрик Бакман. Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения. — пер. Ксении Коваленко. М.: «Синдбад», 2017