• Город
  • Тиждень
  • Арт
  • 111
  • Стиль
  • О нас

111 слов

Прочитать

Почему Боуи

15 Январь, 2021

Прочитать

Она должна была знать

13 Январь, 2021

Прочитать

Музика уночі

12 Январь, 2021

Прочитать

Снежно и мрачно

8 Январь, 2021

Прочитать

10 фильмов с комментариями

4 Январь, 2021

Стиль

Прочитать

Шить в Париже

19 Март, 2019

Прочитать

Дело в шляпе!

15 Март, 2019

Прочитать

Умные часы — украинский стартап Force

6 Август, 2018

Прочитать

Киевлянин, которого мы потеряли

1 Август, 2018

Прочитать

Выпускной в ПТУ

4 Июль, 2018

 

inший Kyiv

Читать Смотреть Слушать
  • Город
  • Тиждень
  • Арт
  • 111
  • Про нас

inший Kyiv

  • Город
  • Тиждень
  • Арт
  • 111
  • Про нас

In 111

Кооператив комментаторов

681 Просмотров 25 Октябрь, 2017

Кооператив комментаторов Pin It

Издатель Илья Бернштейн возвращает забытые книги, переиздает  отличный книжный шкаф собственного детства. Это не столько ностальгия, сколько возвращение (обретение) книг, заново. И еще –  исследование. Новое исследование посвящено Андрею Некрасову и его «Врунгелю».

Переизданные Бернштейном книги можно покупать не раздумывая, из-за презумпции осмысленности. Отбор всегда обоснован, и вполне интересен сам по себе, но еще и  ради комментариев, и затекстовых статьей. Они в его книгах и есть –  самое главное.  Это легкий, красивый перенос традиции научного издания литературных памятников на книги, которым это было не предназначено, детскую литературу.

Комментарии, которыми Бернштейн сопровождает книги (его собственные и кооператива*) – идеальные. Точные, умные, те, что надо.

Художник Кирилл Челушкин: Не со всех книг надо стряхивать пыль.

Надо было издавать книжку без текста Некрасова, с комментариями Лекманова-Лейбова. Было бы интересней и концептуальнее.

С моей стороны – только простые иллюстрации. Никаких проблем. Что написано – то  изображено.

Олег Лекманов: В первую очередь – «Врунгель» по-настоящему легкая и смешная книга, в которой в жертву безыдейному веселью приносится все.

Многие из наших близких друзей удивились и даже расстроились, когда узнали, что после комментария к похождениям Васи Куролесова мы с Ильей Бернштейном и Романом Лейбовым взялись за «Приключения капитана Врунгеля» Андрея Некрасова: «Вот Коваль, это было – да! А «Врунгель» – советская агитка для детей!» Что ж – не без этого… Однако, в первую очередь – «Врунгель» по-настоящему легкая и смешная книга, в которой в жертву безыдейному веселью приносится всё – и обстоятельность традиционно неторопливых рассказов о кругосветных путешествиях, и приключенческая романтика, и, страшно сказать, советская идеология. А то, что повесть Некрасова писалась и публиковалась в грозном 1937 году, позволяет взглянуть на нее, как на своеобразное терапевтическое средство, ведь смех спасал читателей и автора от страха.

Продвинутые советские пионеры были прекрасно осведомлены о том что в Египте живут только одногорбые верблюды (дромадёры, они же – дромедары), а двугорбые (бактрианы) никогда в Африке не водились, будучи обитателями центрально-азиатских степей и полупустынь. Хотя в Азии и есть места, где используются оба одомашненных вида, но к Каиру это не относится. Врунгель выстраивает из верблюдов иерархию: двугорбого получает сам капитан, одногорбого седлает старпом Лом. Фуксу приходится довольствоваться банальным ослом (если бы Некрасов предпочел зоологическое занудство, он усадил бы шулера на родственницу верблюдов – южноамериканскую ламу).

Роман Лейбов: Забавная история с этим капитаном Врунгелем: среди моих знакомых почти в равных долях присутствуют люди, сохранившие сентиментальные чувства по отношению к этой книжке, и те, кто брезгливо морщится при упоминании о ней.

Я отношусь к третьей фракции, малочисленной: книгу Некрасова в детстве читал, но решительно никаких воспоминаний о ней не сохранил. Мультфильм запомнился лучше, отчасти потому, что в нем были песни и вот эти мучительные коллажные кадры, где рисованная лодочка никак не хотела вписываться в черноморские волны, отчасти — потому что Фукса озвучивал знакомый дядя Жора. В общем,  в отличие от работы с текстом Коваля, для меня комментирование истории про Врунгеля было чистым историко-литературным упражнением (конечно, не без личной вовлеченности, но связанной не с текстом и тем более — не с автором, а с жанром — детской литературой — и советской эпохой). Не скажу, что в процессе работы над комментариям нежно полюбил эту книгу, но известной симпатией к ней, пожалуй, все-таки проникся.

______________________________

*«Кооператив комментатора Бернштейна» – цитата из переписки с Р. Г. Лейбовым.

Илья БернштейнОлег ЛекмановРоман Лейбовчитать
Share

Читайте также

Просмотр

«Что мы знаем о жителе большого города?»

Просмотр

Увидишь мимоходом

Просмотр

О шепотах и криках / Нон-фикшн

Просмотр

Той, хто на горі сидить

Просмотр

«Голограмма для короля» / Книга и кино

Просмотр

Чьи улицы?

Просмотр

Дождь любит детективы

Просмотр

«Необычный Киев» / Путеводитель

Предыдущий пост

«Даха Браха», вид сверху

In 111

«Даха Браха», вид сверху

Просмотр

Следующий пост

Человек ясного света

In 111

Человек ясного света

Просмотр

Instagram не вернул 200.

© 2021 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: