• Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • 111 слів
  • Екран
  • Сцена
  • Стиль
  • Про нас

111 слов

Прочитать

«Книжковий арсенал»: голоси жінок у сучасній українській літературі

26.05.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 12 книжкових новинок холодної весни

15.05.2025

Прочитать

Ірина Белан. «Граппіг. Kumedno»

29.03.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок для теплої весни

26.02.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок на Новий рік

22.12.2024

Стиль

Прочитать

«BUDZIRKA»: креативний кластер, елегантні рішення

23.05.2025

Прочитать

PAD Paris 2025: п’ятірка найкращих стендів

05.05.2025

Прочитать

Ярмарок дизайну Collectible – 2025: вічне та ефемерне

22.04.2025

Прочитать

«Бруталіст» і Бреєр

11.04.2025

Прочитать

TEFAF Maastricht 2025: абсолютно суб’єктивний рейтинг

02.04.2025

 

inший Kyiv

Культура Великого Міста
  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

inший Kyiv

  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

In 111 слів

Шаламов українською

1.5K Просмотров 27.06.2021

Шаламов українською Pin It

Оповідання Варлама Шаламова будуть надруковані українською мовою. Два ентузіасти, Михайло Гуміров та Юрій Костюченко, працюють над перекладом – тому, що вважають твори Шаламова важливими для новітньої історії України.

У російської/радянської імперії був короткий відтинок часу, коли люди, життя яких імперія зламала, отримали право голосу. Після смерті Сталіна Олександр Солженіцин написав «Архіпелаг ГУЛАГ», Євгенія Гінзбург – «Крутий маршрут», Ольга Адамова-Сліозберг – «Шлях», Варлам Шаламов – «Колимські оповідання»… Це, скажімо так, брили, орієнтири, але окрім названих авторів іншими була створена велика кількість автобіографій, оповідань, віршів. Для людей, котрі дивом не згинули у таборах, то був хоча б маленький шанс докричатися до суспільства, яке нічого не хотіло знати, хоч якась пам’ять про свою молодість, вкрадену злодіями.

Ці твори ходили у самвидаві, тамвидаві, наприкінці 1980-х та у 1990-ті роки друкувалися нарешті офіційно… А потім стали якось вже нецікавими. Старше покоління про них знає, молодше, мабуть, ні. Радянська держава залишилася у минулому разом зі своїми скелетами. Але, здається, це тільки здається. Ми не розпрощалися з імперією – тоталітарний устрій не був засудженим, діячі НКВС не відповіли за те, що накоїли. Й сьогодні повно – так, і в Україні, – симпатиків СРСР, які не розуміють, що безплатна освіта, санаторії, «Артек», смачна ковбаса, гідроелектростанції та дружба народів є лише верхівкою айсбергу. А сам він складений з безіменних людських кісток. Можливо, Шаламов української мовою стане щепленням від забуття.

Отже, Михайло Гуміров (організатор гастролей та концертів, історик за фахом) і Юрій Костюченко (науковець, фахівець у галузі супутникових спостережень, геоінформатики і статистики) взялися перекладати твори Шаламова. Загал вони сповістили тільки тоді, коли перший том був майже завершений. До нього увійдуть «Колимські оповідання», «Лівий берег» та «Артист лопати», а також коментарі, ну а далі перекладачі обіцяють другий том. Видання буде готове, очевидно, навесні 2022 року.

Михайло Гуміров написав у своєму блозі:

«Ми хочемо зробити видання максимально серйозним, з ґрунтовною передмовою, хорошими коментарями, при цьому не поринаючи в надлишкову академічність, залишаючись в рамках живої розмови з читачем, – для того, щоб поточне покоління українців, яким ми його бачимо і розуміємо, та шанувальників цього унікального письменника отримало вичерпну інформацію, закривши останню сторінку другого тому, перегорнувши таким чином авторський варіант літопису тієї епохи.

Допомогу (будь-яку!) приймаємо охоче, бо з нашого боку це все поки що є чистим волонтерством – ми робимо все власним коштом і у вільний від основної роботи час, попри значні ресурси, що їх вимагає ця захоплива робота. Зокрема, ви можете стати співучасником – наприклад, замовити наперед кілька екземплярів, чи зробити благодійний внесок у видання, – і ваше прізвище буде обов’язково вказано у книжці».

Оновлено: пізніше стало відомо, що ілюструвати прозу Шаламова буде художник Матвій Вайсберг.

Матвій Вайсбергнові книжкичитати
Share

Читайте также

Просмотр

Цвет и движение

Просмотр

Прощай, моя радость, до вешних дней

Просмотр

«Ваши музыканты будут довольны»

Просмотр

Ни слова о политике

Просмотр

Человек ясного света

Просмотр

АртТиждень

Просмотр

Просто направляя глаз

Просмотр

Адреналінова зима

Предыдущий пост

АртТиждень

In Арт

АртТиждень

Просмотр

Следующий пост

Шило в мешке

In Екран

Шило в мешке

Просмотр

Instagram не вернул 200.

© 2025 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: