• Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • 111 слів
  • Екран
  • Сцена
  • Стиль
  • Про нас

111 слов

Прочитать

«Книжковий арсенал»: голоси жінок у сучасній українській літературі

26.05.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 12 книжкових новинок холодної весни

15.05.2025

Прочитать

Ірина Белан. «Граппіг. Kumedno»

29.03.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок для теплої весни

26.02.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 9 книжок на Новий рік

22.12.2024

Стиль

Прочитать

«BUDZIRKA»: креативний кластер, елегантні рішення

23.05.2025

Прочитать

PAD Paris 2025: п’ятірка найкращих стендів

05.05.2025

Прочитать

Ярмарок дизайну Collectible – 2025: вічне та ефемерне

22.04.2025

Прочитать

«Бруталіст» і Бреєр

11.04.2025

Прочитать

TEFAF Maastricht 2025: абсолютно суб’єктивний рейтинг

02.04.2025

 

inший Kyiv

Культура Великого Міста
  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

inший Kyiv

  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • 111 слів
  • Екран
  • Про нас

In 111 слів

Нарешті Берджер

1K Просмотров 11.09.2020

Нарешті Берджер Pin It

IST Publishing видає класичну на сьогодні книгу Джона Берджера «Як ми бачимо» (Ways of Seeing).

Перш за все зауважимо, що Берджер приходить до українського читача з традиційним вже запізненням: його революція в мистецтвознавстві відбулася на початку 70-х. Спочатку був знятий телесеріал, він набув незвичайної популярності, і книжку було написано за його мотивами.

Джон Берджер. Як ми бачимо. Переклад  Ярослави Стріхи. IST Publishing, 2020

Телемонологи Берджера про сучасне сприйняття класичного живопису здавалися скандальними і провокативними: він зрівнював у правах копію з оригіналом і фокусував увагу не на живописі як такому, але на історичних і соціальних реаліях навколо картини.

Спочатку все ж таки не можемо не згадати героя ліричної драми Аббаса Кіярастамі «Копія вірна». Той був англієць, і так само, як  Берджер, запевняв, що в епоху відтворюваності глядач не здатний розрізняти копію та оригінал, та йому це за великим рахунком і не треба: він все одно вкладає в старе мистецтво нові і власні сенси.

Проте й сам Берджер теж такий собі «копіїст», він не відкриває Америку, лише нагадує давні роботи Вальтера Беньяміна. По-справжньому захоплюючий він тоді, коли коментує ті або інші полотна, здебільшого голландців, при цьому сюжетом послідовно стає не техніка живопису і не композиція, а реальний контекст. Так він приводить ціле зведення цитат з професійних мистецтвознавців, – усі вони з різним успіхом міркують про «Регентів гарлемського притулку для престарілих» Франса Хальса, про темний фон, про колорит, про діагональ. Сам же Берджер пояснює, що суть не в них, але в тому, що люди, зображені на цій картині, замовили її 86-річному збіднілому художнику, не давши йому померти з голоду. І він їх намалював, вони на нас дивляться: вони продовжили його земне життя, а він надав їм життя вічного.

читатиЯрослава Стріха
Share

Читайте также

Просмотр

«ТНСЛЫШШ»

Просмотр

Биография Толстого: опыт самоограничения

Просмотр

Майстер

Просмотр

Увидишь мимоходом

Просмотр

Про життя дівчат та жінок

Просмотр

Картина світу

Просмотр

Переводчик Марк Белорусец

Просмотр

15x4Kyiv-АЧТ-Квантмех-Планети-Агресія

Предыдущий пост

АртТиждень

In Арт

АртТиждень

Просмотр

Следующий пост

Музичний Тиждень

In Тиждень

Музичний Тиждень

Просмотр

Instagram вернул неверные данные.

© 2025 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: