• Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Книга
  • Екран
  • Сцена
  • Стиль
  • Про нас

111 слов

Прочитать

Frankfurter Buchmesse: зробити книги сексуальнішими

12.11.2025

Прочитать

Книга як подорож: в Українському Домі – книжковий фестиваль «Фундамент: історії про культуру»

18.10.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 10 книжок, які зроблять умнішими

18.07.2025

Прочитать

«Книжковий арсенал»: голоси жінок у сучасній українській літературі

26.05.2025

Прочитать

Передзамовляй це: 12 книжкових новинок холодної весни

15.05.2025

Стиль

Прочитать

Школа Ла Камбр: транс-формації

09.10.2025

Прочитать

Божевільні виставки: паризькі храми моди та їхні господарі

04.09.2025

Прочитать

Спека у Парижі: Девід Гокні, Нікі де Сен-Фаль і Dolce&Gabbana

27.08.2025

Прочитать

Еames Lounge Chair: гроші та емоції

11.08.2025

Прочитать

«BUDZIRKA»: креативний кластер, елегантні рішення

23.05.2025

 

inший Kyiv

Культура Великого Міста
  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • Книга
  • Екран
  • Про нас

inший Kyiv

  • Місто
  • Тиждень
  • Арт
  • Сцена
  • Книга
  • Екран
  • Про нас

In Книга

Нарешті Берджер

1.1K Просмотров 11.09.2020

Нарешті Берджер Pin It

IST Publishing видає класичну на сьогодні книгу Джона Берджера «Як ми бачимо» (Ways of Seeing).

Перш за все зауважимо, що Берджер приходить до українського читача з традиційним вже запізненням: його революція в мистецтвознавстві відбулася на початку 70-х. Спочатку був знятий телесеріал, він набув незвичайної популярності, і книжку було написано за його мотивами.

Джон Берджер. Як ми бачимо. Переклад  Ярослави Стріхи. IST Publishing, 2020

Телемонологи Берджера про сучасне сприйняття класичного живопису здавалися скандальними і провокативними: він зрівнював у правах копію з оригіналом і фокусував увагу не на живописі як такому, але на історичних і соціальних реаліях навколо картини.

Спочатку все ж таки не можемо не згадати героя ліричної драми Аббаса Кіярастамі «Копія вірна». Той був англієць, і так само, як  Берджер, запевняв, що в епоху відтворюваності глядач не здатний розрізняти копію та оригінал, та йому це за великим рахунком і не треба: він все одно вкладає в старе мистецтво нові і власні сенси.

Проте й сам Берджер теж такий собі «копіїст», він не відкриває Америку, лише нагадує давні роботи Вальтера Беньяміна. По-справжньому захоплюючий він тоді, коли коментує ті або інші полотна, здебільшого голландців, при цьому сюжетом послідовно стає не техніка живопису і не композиція, а реальний контекст. Так він приводить ціле зведення цитат з професійних мистецтвознавців, – усі вони з різним успіхом міркують про «Регентів гарлемського притулку для престарілих» Франса Хальса, про темний фон, про колорит, про діагональ. Сам же Берджер пояснює, що суть не в них, але в тому, що люди, зображені на цій картині, замовили її 86-річному збіднілому художнику, не давши йому померти з голоду. І він їх намалював, вони на нас дивляться: вони продовжили його земне життя, а він надав їм життя вічного.

читатиЯрослава Стріха
Share

Читайте также

Просмотр

Мышеловка

Просмотр

Франческоманія

Просмотр

Жизнь в городе

Просмотр

Изобретение знаменитости

Просмотр

Вторая тройка

Просмотр

Другим может стать кто угодно

Просмотр

Передзамовляй це: 12 книжкових новинок холодної весни

Просмотр

І раптом Керет

Предыдущий пост

АртТиждень

In Арт

АртТиждень

Просмотр

Следующий пост

Музичний Тиждень

In Тиждень

Музичний Тиждень

Просмотр

Instagram не вернул 200.

© 2025 inший Kyiv - All Rights Reserved.

Партнер сайту: