Два проекта Книжного Арсенала, которые нельзя пропустить —академическое издание для слепых и «Молчаливые книги» — для детей всего мира.
31 мая будет представлен сборник в трех книгах «Глаза слепых», изданный шрифтом Брайля, и увеличены шрифтом, на украинском и русском языках.
Это совместный проект и продолжение общей работы Международной научно-исследовательской группы «Василий Ерошенко и его время» и Харьковского центра реабилитации молодых инвалидов «Право выбора», в команде работали незрячие из нескольких стран. Василий Ерошенко — это незрячий тифлопедагог (учитель и воспитатель людей с нарушениями зрения), писатель, японист и эсперантист, путешественник. Юлия Патлань – составитель, автор биографического очерка и научного комментария к текстам, рассматривает героя книги не так как, принято в ерошенковедении (то есть не просто и не столько как путешественника и любителя эсперанто), но описывает человека, потерявшего зрение в четыре года и посвятившего всю свою жизнь образованию и развитию чувства самосознания и жизненной активности у других незрячих. Одно только содержание сборника впечатляет, вот оно:
- Юлия Патлань. Жил, путешествовал, писал. Биографический очерк о Василии Ерошенко.
- Чарльз Эндрюс. Глаза слепых. 1919. Пер. с английского Габриелы Могылдан.
- Василий Ерошенко. Одна страничка в моей школьной жизни. 1923. Пер. с эсперанто Юлии Патлань.
- Василий Ерошенко. Слепые запада и востока. 1927. Расшифровка с брайля Альбины Саматовой.
- Василий Ерошенко. У слепых Узбекистана. 1934. Пер. с эсперанто по брайлю Михаила Вербицкого.
- Василий Ерошенко. Советская Армения. (Армянская христианская миссия). 1934. Пер. с эсперанто по брайлю Михаила Вербицкого.
- Василий Ерошенко. Счастливое детство. 1938.
«…Василий Ерошенко не совершил ничего невозможного для незрячего человека – просто прожил яркую жизнь. Не был он и единственным среди мобильных и самостоятельных слепых, а только одним из многих. Может быть, его жизнь была слишком яркой и насыщенной. Одних она привлекает, как светлый и оптимистический пример, другие вынуждены отвернуться и потому видят в этом же примере что-то пугающее и опасное. Многие говорили мне, что даже боятся читать его произведения: настолько они необычны и тяжелы. А кто-то различает в этих же текстах светлую и мощную евангельскую основу и библейские вечные истины. Такое разделение, двойственность восприятия личности Ерошенко были всегда. Кто-то мог повторить его пример, а кто-то насмехался и издевался, считая опасными и странными его увлечения и убеждения – эсперантиста, толстовца, анархиста, просто человека, умеющего уважать себя и других».
Весь тираж (40 экземпляров) отправится адресно и бесплатно незрячим — в школы слепых, организации и библиотеки.
«Глаза слепых», сборник: составитель, автор біографічного нарису, автор наукового коментаря, перекладач Ю.В. Патлань. У 3-х книгах. Харьков, ХЦРМИ «Право выбора», «Социнтел», 2018.
Очі сліпих. Збірка. Укладач, автор біографічного нарису, автор наукового коментаря до текстів – Юлія Патлань Консультанти: історики Олег Зінченко та Володимир Ірха, японіст Євген Кручина. За підтримки БО «Фонд родини Нечитайло», благодійний проект «Книга Брайлем». Надруковано рельєфно-крапковим шрифтом Брайля ПОГ «СоцІнтел».
- Когда: Презентация сборника 31 мая в 14:00
- Где: Зал «Орбіта»
Silent Books
«Молчаливые книги» придумали в 2012 году, в Лампедузе. Это остров на юге Италии, куда прибыло много беженцев из Африки и Ближнего Востока.
Людей, которые преодолели Средиземное море и приезжали сюда, переполняли страх, тревога, горе и тоска. В 2012 году в Италии при содействии Международного совета по детской и юношеской книге IBBY стартовал проект «Молчаливые книги: из мира к Лампедузе и обратно». Основой проекта стало собрание книг-картинок без текста, когда читатель может понять историю независимо от своего происхождения или языка. Проект предусматривал создание библиотеки на острове, которой могли бы пользоваться и местные дети, и мигранты.
Итак, основа проекта — собрание книг-картинок и понимание того, что присущая изображению нарративная сила может преодолеть культурные и языковые барьеры, и читатель может понять историю, ве владея языком страны, в которой оказался. Истории в картинках дарят комфорт и безопасность, и еще возможность раствориться в истории, отвлечься от трудностей хотя бы на мгновение.
На «Книжном Арсенале» будет представлена коллекция «Молчаливые книги» IBBY— 2015, это 51 книга из 18 стран мира, она будет экспонироваться при поддержке Посольства Швейцарии в Украине. Представлять коллекцию, рассказывать историю ее собрания и, одновременно, демонстрировать новые модели сторителинга будет эксперт IBBY, старший преподаватель Университета Глазго, Эвелин Аризпе из Шотландии. Эвелин Аризпе интересуют стратегии детского восприятия и вербально-визуальное взаимодействие.
- Когда: выставка длится все дни Книжного Арсенала, зал C1
- Встреча с Эвелин Аризпе — 1 июня, 17:00
- Где: зал «Фарби»